Merkzetterl
Das Merkzetterl ist leer.
Das Einkaufssackerl ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Formale Kongruenz semantischer falscher Freunde

Ein Vergleich des Deutschen und des Türkischen
BuchKartoniert, Paperback
Verkaufsrang14733inSprachwissenschaft
EUR67,95

Beschreibung

Wiewohl (semantische) falsche Freunde wie z.B. dt. ARMUT und tr. ARMUT (,Birne') oder dt. SCHULE und tr. SULE (,Flamme') über Jahrzehnte hinweg Gegenstand zahlreicher Untersuchungen sind, wird der Analyse ihrer Formseite in der bisherigen Forschung kaum Aufmerksamkeit geschenkt. Als problematisch erweist sich in diesem Zusammenhang vornehmlich der vage Kongruenzgrad formale Ähnlichlichkeit, der in bisherigen Herangehensweisen weder nach der Anzahl noch nach der Art der jeweiligen Phonem- sowie Buchstabenabweichungen konkretisiert wird, sondern lediglich auf subjektiver Intuition beruht. Aufgrund des Fehlens eines linguistischen Analysemodells zur Erfassung formaler Kongruenz bei falschen Freunden ermangelt es bisherigen Forschungsarbeiten auch an systematisch erarbeiteten exhaustiven Korpora aus solchen Lexempaaren zwischen sämtlichen Sprachen. In Auseinandersetzung mit der einschlägigen Forschungsliteratur wird in dieser Arbeit eine sechsstufige Kongruenztypologie aus den Identitätskategorien interlinguale Homonymie, interlinguale Homophonie und interlinguale Homographie sowie den drei Ähnlichkeitskategorien interlinguale Paronymie, interlinguale Parophonie und interlinguale Parographie entwickelt, die sich von bisherigen Ansätzen durch eine signifikant höhere Formalisiertheit sowie Differenziertheit abgrenzt. Ferner wird auf der Grundlage der zu erarbeitenden sechsstufigen Typologie am Beispiel des deutsch-türkischen Sprachenpaares eine qualitative sowie quantitative Korpusanalyse zu unehrlichen semantischen falschen Freunden durchgeführt, die mittels eines lexikographischen Vergleichs zwischen beiden Sprachen erhoben werden. In diesem Kontext wird der Forschungsfrage nachgegangen, wie viele unehrliche semantische falsche Freunde in den beiden Vergleichssprachen erscheinen und ob jene Lexeme tendenziell formal identisch oder formal ähnlich sind.Dieses Buch leistet einen linguistischen Beitrag zur Erfassung der phonologischen sowie graphematischen Kongruenz semantischer falscher Freunde am Beispiel des Deutschen und des Türkischen mithilfe einer sechsstufigen Kongruenztypologie. Die Arbeit richtet sich nicht nur an Lexikologen, Phonologen und Schriftlinguisten, die sich aus systemlinguistischer Perspektive mit falschen Freunden befassen, sondern auch an Fremdsprachendidaktiker, die jene Lexeme im Hinblick auf potentielle Fehlerquellen für Lernende untersuchen.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/EAN978-3-95809-169-6
ProduktartBuch
EinbandKartoniert, Paperback
Erscheinungsdatum29.06.2023
Reihen-Nr.126
Seiten391 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.17979519
Weitere Details

Reihe

Unser Service

  • ÖSTERREICHWEIT VERSANDKOSTENFREI FÜR BESTELLUNG AB 20 EUR!
  • Filialverfügbarkeit ist bei lagernden Titeln ersichtlich
  • Abholung in einer unserer Buchhandlungen
  • 30 Tage Rücktrittsrecht

Lieferbarkeit

Der angebotene Artikel ist in der Regel innerhalb 48 Stunden versandfertig. Sollte es wider Erwarten nicht so sein, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
Achtung Schulartikel (Lehrbücher/Lösungshefte) können eine längere Lieferzeit haben.

Bewertungen

Autor

Weitere Produkte von Yurdakul, Ayse