Merkzetterl
Das Merkzetterl ist leer.
Das Einkaufssackerl ist leer.
Kostenloser Versand möglich
Kostenloser Versand möglich
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Da kloa Prinz

Ins Bairische gebracht von Gerd Holzheimer
BuchGebunden
Verkaufsrang35457inRoman-Erzählung-Antholog.
EUR18,95

Beschreibung

»Der kleine Prinz« von Antoine de Saint-Exupéry ist weltweit bekannt und in viele Sprachen übersetzt. Gerd Holzheimer hat die Erzählung nun ins Bairische übertragen. Das Bairische trägt eine wunderbare Melodie in sich. Sie wird angelockt von dem zarten Märchenton des französischen Originaltextes. In der Übersetzung von Gerd Holzheimer versuchen die Worte dem Sinn der Erzählung zu folgen und gleichzeitig der lebendigen Sprache des Bairischen zu entsprechen. Das Bairische dieser Fassung entspricht der sprachlichen Geschichte des Übersetzers - gleichzeitig als Versuch, dass bestenfalls auch ein Nichtbayer den Text verstehen kann. Illustriert wird das Buch mit den Originalaquarellen von Antoine de Saint-Exupéry.
Weitere Beschreibungen

Details

ISBN/EAN978-3-86906-899-2
ProduktartBuch
EinbandGebunden
Erscheinungsdatum07.11.2016
Seiten96 Seiten
SpracheDeutsch
Artikel-Nr.12712044
Weitere Details

Unser Service

  • ÖSTERREICHWEIT VERSANDKOSTENFREI FÜR BESTELLUNG AB 20 EUR!
  • Filialverfügbarkeit ist bei lagernden Titeln ersichtlich
  • Abholung in einer unserer Buchhandlungen
  • 30 Tage Rücktrittsrecht

Lieferbarkeit

Der angebotene Artikel ist in der Regel innerhalb 48 Stunden versandfertig. Sollte es wider Erwarten nicht so sein, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
Achtung Schulartikel (Lehrbücher/Lösungshefte) können eine längere Lieferzeit haben.

Ähnliche Bücher

Bewertungen

Autor

Gerd Holzheimer ist zwar ein oberbayerischer Native Speaker, als Sohn eines Landesvermessers aber in verschiedenen bayerischen Bezirken aufgewachsen, und hat die jeweiligen Dialekte auf den Straßen der jeweiligen Dörfer aufgeschnappt: oberpfälzisch, fränkisch, schwäbisch. Spätere berufliche Aufenthalte haben noch Klangfärbungen aus dem Allgäu, aus Oberösterreich und Wien hinzugefügt. Wahrheit aber ist, dass Hochdeutsch seine erste Fremdsprache war, der Latein, Altgriechisch, Englisch, Französisch, Neugriechisch und Portugiesisch folgten. Promoviert hat er in Bayerischer Literaturgeschichte und er war auch jahrelang Lehrbeauftragter an selbigem Institut.